-
1 шеч
Г.: шит1. пядь; четверть аршина; мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцевШеч дене висаш измерить пядями;
шеч кутыш длиною с пядь.
Эр марте шеч кӱжгыт у лум возо. Д. Орай. До утра выпал свежий снег толщиной с пядь.
Шӱльӧ мланде деч шеч кутышлан гына торлен, ошемашат тӱҥалын. А. Березин. Овёс от земли поднялся лишь на пядь, уже начал белеть.
2. пядь; незначительная часть пространстваПоликарпов талын кредалын, тушманлан шеч мландымат пуэн огыл. М. Сергеев. Смело сражался Поликарпов, ни пяди земли не отдал врагу.
– Она пу! Ик шечымат (мландым) она пу, – алдыволакшым нӧлтал колта Вӧдыр. Н. Лекайн. – Не отдадим! Ни одной пяди земли не отдадим, – поднимает свой кистень Вёдыр.
-
2 шеч
Г. шит пядь; четверть аршина; мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев. Шеч дене висаш измерить пядями; шеч кутыш длиною с пядь.□ Эр марте шеч кӱ жгыт у лум возо. Д. Орай. До утра выпал свежий снег толщиной с пядь. Шӱ льӧ мланде деч шеч кутышлан гына торлен, ошемашат тӱҥалын. А. Березин. Овёс от земли поднялся лишь на пядь, уже начал белеть.2. пядь; незначительная часть пространства. Поликарпов талын кредалын, тушманлан шеч мландымат пуэн огыл. М. Сергеев. Смело сражался Поликарпов, ни пяди земли не отдал врагу. – Она пу! Ик шечымат (мландым) она пу, – алдыволакшым нӧ лтал колта Вӧ дыр. Н. Лекайн. – Не отдадим! Ни одной пяди земли не отдадим, – поднимает свой кистень Вӧ дыр. -
3 аршын
аршынуст. аршин (ныл шеч кутышан виса, 71см)Вурдыжым, шонем, пел аршын кутышаным ышташ лиеш. М. Шкетан. Черенок, думаю, можно сделать в пол-аршина.
Йолагайлан кечыжат аршын кутышан. Калыкмут. У лентяя и день длиною в аршин.
Идиоматические выражения:
-
4 аршын
уст. аршин (ныл шеч кутышан виса, 71. м). Вурдыжым, шонем, пел аршын кутышаным ышташ лиеш. М. Шкетан. Черенок, думаю, можно сделать в пол-аршина. Йолагайлан кечыжат аршын кутышан. Калык мут. У лентяя н день длиною в аршин.◊ Аршын тавар красный товар (ткань, мануфактура). Шке аршын дене висаш мерять на свой аршин. -
5 кут
Iдиал. душа, дух; присутствие духа, самсобладание, хладнокровиеКут лекташ сильно испугаться, прийти в ужас;
кут лукташ сильно испугать, напугать.
Ме коремыш пурен кайышна, вочна. Колышт киена, еҥ кыша шокта. Мемнан кутна кайыш. Ӱпымарий. Мы зашли в овраг, притаились. Лежим и слушаем, слышны человеческие шаги. Мы очень испугались.
Смотри также:
ӧртIIГ.: кыт1. длина, протяжение (в пространстве)Пырнян кутшо длина бревна;
корно кут длина дороги;
кутым висаш измерить длину.
– Теве ик тувырашым мыят пӱчкынам. Вичкыж кӱляш дене ыштенам. Пеш вичкыж, пушкыдо лиеш. Кутшым висенат мо?– Уке, висен омыл. Кӱчыкак ок лий, шонем. А. Конаков. – Вот и я отрезала на одну рубашку. Сделала из тонкой лучшей кудели. Будет очень тонкой, мягкой (рубашкой). А ты длину меряла? – Нет, не меряла. Думаю, не будет коротка.
2. Г.рост; размеры человека или животныхКужы кыт высокий рост;
ӹрвезӹн кытшы рост парня.
Ӹдӹр кӹтӹкшок агыл, кытшы ситӓ. Девушка не очень низкого роста, рост у неё хватает.
3. длиной в…, длиной с…, ростом в…, ростом с... (при употреблении после существительных)Метр кут длиной в метр;
парня кут длиной, ростом с палец;
пушеҥге кут длиной, высотой в дерево.
Лачак саҥгаште саде «еришкым» коден каем ыле, ала-можо мыйын кидем шӱкале: йокрок пӱчкын кудалтышым, пел шеч кут просек лийын шинче. М. Шкетан. Только спереди начал делать этот «ёршик», и тут словно кто-то дёрнул меня за руку: взял пониже я, и получилась «просека» длиной в половину пяди.
4. спец. основа (ткани); продольные нити вдоль ткани в отличие от уткаКутеш мамыкым ышташ основать (для тканья) хлопчатобумажную нить.
Ончыч кутшылан муш шӱртӧ, торешыжлан налме шӱртӧ. Сначала на основу брали нитку из кудели, а на уток – фабричную нитку.
-
6 кут
I диал, душа, дух; присутствие духа, самсобладание, хладнокровие. Кут лекташ сильно испугаться, прийти в ужас; кут лукташ сильно испугать, напугать.□ Ме коремыш пурен кайышна, вочна. Колышт киена, еҥкыша шокта. Мемнан кутна кайыш. Ӱпымарий. Мы зашли в овраг, притаились. Лежим и слушаем, слышны человеческие шаги. Мы очень испугались. См. ӧрт.II Г. кыт1. длина, протяжение (в пространстве). Пырнян кутшо длина бревна; корно кут длина дороги; кутым висаш измерить длину.□ – Теве ик тувырашым мыят пӱчкынам. Вичкыж кӱляш дене ыштенам. Пеш вичкыж, пушкыдо лиеш. Кутшым висенат мо? – Уке, висен омыл. Кӱчыкак ок лий, шонем. А. Конаков. – Вот и я отрезала на одну рубашку. Сделала из тонкой лучшей кудели. Будет очень тонкой, мягкой (рубашкой). А ты длину меряла? – Нет, не меряла. Думаю, не будет коротка.2. Г. рост; размеры человека или животных. Кужы кыт высокий рост; рвезын кытшы рост парня.□ Ӹдыр кӹтыкшок агыл, кытшы сита. Девушка не очень низкого роста, рост у неё хватает.3. длиной в…, длиной с…, ростом в…, ростом с... (при употреблении после существительных). Метр кут длиной в метр; парня кут длиной, ростом с палец; пушеҥге кут длиной, высотой в дерево.□ Лачак саҥгаште саде «еришкым» коден каем ыле, ала-можо мыйын кидем шӱкале: йокрок пӱчкын кудалтышым, пел шеч кут просек лийын шинче. М. Шкетан. Только спереди начал делать этот «ёршик», и тут словно кто-то дёрнул меня за руку: взял пониже я, и получилась «просека» длиной в половину пяди. Ср. кутыш, кужыт.4. спец. основа (ткани); продольные нити вдоль ткани в отличие от утка. Кутеш мамыкым ышташ основать (для тканья) хлопчатобумажную нить.□ Ончыч кутшылан муш шӱртӧ, торешыжлан налме шӱртӧ. Сначала на основу брали нитку из кудели, а на уток – фабричную нитку.